Quantcast
Channel: GoiHata Translation Services » Español
Browsing all 15 articles
Browse latest View live

Cambio constante

– www.goihata.com Hace poco leí un artículo donde se decía que los idiomas cambian continuamente y especialmente en el componente léxico, lo que nos ayuda a entender el por qué los diccionarios nunca...

View Article



El forjador de palabras. El traductor

– www.goihata.com Traduje con mucho placer un artículo en el cual se hacía una interesante analogía de la función de un Traductor. Comenzaba explicando los pasos de un herrero para forjar una espada,...

View Article

Producción Oral y Escrita

– www.goihata.com Muchísimo tiempo antes de alcanzar su exclusivo y característico poder de razonamiento, su reconocida impronta tecnológica y su actual estirpe científico-humanística, el hombre, como...

View Article

La “fácil” labor del traductor

– www.goihata.com La semana pasada recibí la llamada de un cliente para que le tradujese un volumen de trabajo relativamente extenso. La conversación iba fluyendo de manera muy positiva hasta que para...

View Article

Loro con perfecto dominio del japonés

- www.goihata.com En el pueblo de Nagareyama-Provincia de Chiba-Japón, se extravió un loro de la especie “Psittacus erithacus”, que en inglés se denomina Loro gris (Grey Parrot), que respondía por el...

View Article


Actualizarse

www.goihata.com En cada profesión es importante estar actualizado pero en la nuestra resulta vital!. Debemos leer constantemente y sobre temas variados: aprovechemos la ventaja que nos ofrece internet...

View Article

Escasez de intérpretes (Parte 1)

www.goihata.com Leí un reporte en el Washington Post sobre los abogados que requieren intérpretes para poder atender casos de individuos detenidos por supuestas actividades de terrorismo en la...

View Article

Escasez de intérpretes (2)

www.goihata.com Los abogados cuentan con un pequeño grupo de Intérpretes, quienes viajan con frecuencia a Guantánamo y que han sido referidos por distintas organizaciones culturales, universidades y...

View Article


Similitud entre actor y traductor

www.goihata.com Hay una gran similitud entre actuar en un escenario ante el público y trabajar como Intérprete ante una audiencia ya que en ambos casos, tanto el actor como el Intérprete, reciben un...

View Article


La formación del traductor

www.goihata.com La educación tiene un precio así como la ignorancia lo tiene también. La educación es la clave para el éxito y el avance en todos los ámbitos de nuestra vida, sin embargo, no está...

View Article

Interpretación de idiomas

www.goihata.com Realmente siento fascinación por los Intérpretes. Para mí, son personas muy especiales; creo que poseen una “magia” que a mí me hubiese encantado tener y por ello los admiro...

View Article

Cantar para aprender idiomas

www.goihata.com Un artículo del Dr. Daniel Schon, investigador del Instituto de Neurociencias Cognitivas del Mediterráneo en Francia, presenta la idea de que las lenguas extranjeras son más fáciles de...

View Article

Fidelidad en las traducciones e interpretaciones

www.goihata.com Desde el inicio se ha procurado que los documentos traducidos sean fidedignos y transparentes. Un crítico francés del siglo 17 dijo que las traducciones, como las mujeres, podían ser...

View Article


Disfrutar el Aprendizaje de Idiomas

www.goihata.com Aún cuando mi lengua materna no es el inglés, me siento muy orgullosa de mi habilidad de entender e interpretar este hermoso idioma y estoy muy agradecida por todos los beneficios que...

View Article

11/Marzo/2001 Terremoto en Tohoku JAPÓN

11 de Marzo de 2011 -> Fecha del terrible terremoto y sus trágicas consecuencias en la zona Noreste (Tohoku) de Japón. Terremoto, Tsunami, Centrales Nucleares…. Pasadas más de dos semanas, el pueblo...

View Article

Browsing all 15 articles
Browse latest View live




Latest Images